翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/11 13:48:32

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語


それなのに彼女が亡くなったなんてとても悲しいです

昨日、FはMに「Tのそばのお墓でいいね」と言いました

英語ではどう言ったらよいのかわかりませんが、FとJはあなたの家族にもお悔みの言葉を伝えてほしいと思っています。

彼女が安らかな眠りにつつまれますように

英語

So, we feel so sad that she was dead.
Yesterday F told M that the grave can be near to T.
I am not sure how to express in English, but F and J want to give condolence to your family as well.
May she have a good rest.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: C,M,J,F,Tは全て人です。
アメリカにいるMが亡くなったとCから連絡を受けての返事です
なるべく簡単な英語でお願いします