Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/11 14:01:46

mamuan
mamuan 50
日本語


それなのに彼女が亡くなったなんてとても悲しいです

昨日、FはMに「Tのそばのお墓でいいね」と言いました

英語ではどう言ったらよいのかわかりませんが、FとJはあなたの家族にもお悔みの言葉を伝えてほしいと思っています。

彼女が安らかな眠りにつつまれますように

英語

However I am really sorry that she is passed away.
F told M that 'It is ok to stay near T's tomb.'
I have no idea how to tell in English, but F and J would like to tell your Family their regret.
May her soul rest in peace.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: C,M,J,F,Tは全て人です。
アメリカにいるMが亡くなったとCから連絡を受けての返事です
なるべく簡単な英語でお願いします