翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/10/08 21:45:24

kujitan
kujitan 50
日本語

無事に日本に帰ってきました。
今回はありがとうございました。

早速日本での販売を強化するにあたって相談があります。
先ずは日本にある偽物の商品を削除するために、日本でのkojiesanの商標権を取得したいのですが、取得してもよろしいですか?もし商標権が取れれば、日本の悪質なセラーを排除できます。
もし可能でしたら手続きを進めたいと思います。
COAの件もお待ちしております。
どうぞ宜しくお願い致します。

PS
Bellicのボディーソープを自分用に買って使ってみましたが、素晴らしいですね!

英語

I came back to Japan safely.
Thank you this time.

I would like to get your advice to improve our sales in Japan.
I want to get a trademark right of kojiesan in Japan to delete imitations in Japan, is it okay? If I get it, I can push out malicious sellers.
If it is possible, I will proceed the procedure.
I will wait about COA matter as well.
Thank you for your help.

P.S.
I bought a bodywash of Bellic for myself, it is great!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません