Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/10/08 22:03:22

itumotennki4
itumotennki4 52 国立外国語大学英語科卒業 過去にイギリス留学の経験があります。 TOE...
日本語

無事に日本に帰ってきました。
今回はありがとうございました。

早速日本での販売を強化するにあたって相談があります。
先ずは日本にある偽物の商品を削除するために、日本でのkojiesanの商標権を取得したいのですが、取得してもよろしいですか?もし商標権が取れれば、日本の悪質なセラーを排除できます。
もし可能でしたら手続きを進めたいと思います。
COAの件もお待ちしております。
どうぞ宜しくお願い致します。

PS
Bellicのボディーソープを自分用に買って使ってみましたが、素晴らしいですね!

英語

I am back in Japan.
Thank you so much for your support.

I want to talk with you regarding the sales promotion in Japan.
In order to remove the fake items in Japan, we want to get trademark of kojiesan. Will you accept it? If we can get it, we will be able to get rid of bad sellers in Japan.
If possible, we would like to proceed the procedure.
In addition, we look forward to having your reply regarding COA.
Thanks in advance.

PS
I bought a body soap of Bellic for myself. It is awesome!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません