翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/10/04 04:30:59

itumotennki4
itumotennki4 52 国立外国語大学英語科卒業 過去にイギリス留学の経験があります。 TOE...
英語

Hi I think the best way around this is to cancel this transaction and re buy it with the account you used earlier. If this is agreeable I will relist it with a buy it now £41 with £14 P&P hopefully it will work this time if not I will refund you all monies paid.

日本語

こんにちは。このことについて私が考える最良の方法は、今回の取引をキャンセルし、あなたが以前に使っていたアカウントで再購入することです。これが受け入れられるなら、再出品します。今すぐ買うということで、値段は£41、郵便配送料が£14になります。それでうまくいくように願います。もし駄目ならば、支払われた代金全額をお返しします。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/10/05 11:03:19

元の翻訳
こんにちは。このことについて私が考える最良の方法は、今回の取引をキャンセルし、あなたが以前に使っていたアカウントで再購入することです。これが受け入れられるなら、再出品します。今すぐ買うということで、値段は£41、郵便配送料が£14になります。それでうまくいくように願います。もし駄目ならば、支払われた代金全額をお返しします。

修正後
こんにちは。このことについて私が考える最良の方法は、今回の取引をキャンセルし、あなたが以前に使っていたアカウントで再購入することです。これが受け入れられるなら、再出品します。今すぐ買うということで、値段は£41、送料梱包費が£14になります。それでうまくいくように願います。もし駄目ならば、支払われた代金全額をお返しします。

itumotennki4 itumotennki4 2017/10/05 11:18:49

ありがとうございます。

コメントを追加