Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/03 16:11:01

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

お問い合わせ頂いた内容を確認しました。

1.伝票には送料も記載されます。

2.SP202に付属しているカードはSP303には対応しておりませんでした。

3.SP202とSP303を両方とも購入頂けるのであれば、SP303を$275に値下げ致します。
その場合は商品を同梱出来るので、送料が$67になります。

お支払い合計は、$150+$275+$67=$492になります。

私から割引後の請求書を送りますのでお支払い頂ければと思います。


英語

I have checked the content you asked me.

1. The slip has shipping fees too.

2. The card belong to SP202 does not do with SP303.

3. If you purchase both SP202 and SP303, we will reduce SP303 to $275.
In this case, as the product can pack together, the shipping costs will be $67.

The total payment comes to $150; $275 ;$67 = $492/

I will send a bill with the reduction, please pay it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 出来るだけ丁寧な言葉でお願いします。