翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/03 16:05:22

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

お問い合わせ頂いた内容を確認しました。

1.伝票には送料も記載されます。

2.SP202に付属しているカードはSP303には対応しておりませんでした。

3.SP202とSP303を両方とも購入頂けるのであれば、SP303を$275に値下げ致します。
その場合は商品を同梱出来るので、送料が$67になります。

お支払い合計は、$150+$275+$67=$492になります。

私から割引後の請求書を送りますのでお支払い頂ければと思います。


英語

We have check about your inquiry.
1. Invoice will indicate shipping price as well.
2. Card attached to SP202 is not correspond to SP303.
3. If you purchase both SP202 and SP303, we will reduce SP303 to $275.
If so, we can send together, and shipping cost will be $67.
Total will be $150+$275+$67=$492
I will send you invoice with reduced price, so please proceed to pay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 出来るだけ丁寧な言葉でお願いします。