翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/30 10:23:07

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

お問い合わせありがとうございます。
今手元に商品がないので正確な梱包サイズ、重さはわからないのですが、
Aはだいたい 10x10x10cm位の大きさで、重さはxxgぐらいだったと思います。
それぞれの正確な梱包サイズと重量は仕入先に問い合わせ中です。
返信がきましたらお知らせしますのでそれまでお待ち下さい。
よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your contact.
As at the moment I do not have product at hand, I cannot measure its package size exactly, A is about 10 x 10x 10cm big and its weight is about xxg.
I am at the moment asking the maker the exact size and weight of package.
Could you wait a little while until I receive reply.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません