翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/09/29 20:42:43

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

dear

sorry for my later reply!

this is the models that you can take order

the rest, no for the moment

best regards

日本語

○○様

返信が遅くなり申し訳ありません。

これが、ご注文されようとしているモデルです。

これ以外は、現在何も残っておりません。

よろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/10/02 21:07:27

うまく訳されています

コメントを追加