Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2017/09/27 21:02:48

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

平素は大変お世話になっております。

この度はお忙しいなかご来店いただき、誠にありがとうございます。
文面で失礼致します。

METROからお願いがございます。
・配送日に関して
配送はお買い物にお越しいただき、商品代金をお支払いいただきました『翌日以降』の配達となります。
・配送休日
日曜日は終日配達しておりませんのでご了承下さい。

また現在、中国語を話せるスタッフがおりませんので、お困りの際は日本語をお話しできる方にご連絡いただけますようお願い申し上げます。

敬具

中国語(簡体字)

平时多谢您的关照。

非常感谢此次您在百忙之中抽空来店。
请允许我以书面形式告知信息。

我们得到从METRO来的请求。
・有关配送日期
在您来店购物,支付完商品金额的”翌日之后“进行配送。
・配送休息日
周日全天无法配送,请谅解。

另外,目前我们暂时没有会说中文的工作人员,如有疑问烦请联系会说日语的客人进行联络沟通。

敬启

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません