翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/24 11:39:22

日本語

1.
ご質問ありがとうございます。
◯◯.comで配布されているデータに私が着色して3Dプリントした物です。
台座も専用に作りました。
本体の素材はSandstoneです。
台座の素材はnylon plastic です。
追跡番号付で発送します。
ぜひご検討ください!

2.◯◯年ツアーの日本限定グッズです。
新品未使用ですが、購入時より若干のシワがありました。

英語

1.
Thank you for your questions.
I have colored and 3D printed the data distributed at ◯◯.com.
I made the dedicated base for it.
The material of the main body is Sandstone, and of the base is nylon plastic.
I will send it with tracking number.
Thank you for considering my request

2. It is Japan limited goods of the tour in ○○.
Although it is brand new and unused, there were some wrinkles from the time of purchase.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません