Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/24 11:59:29

oooooohy
oooooohy 50 宜しくお願いします。
日本語

1.
ご質問ありがとうございます。
◯◯.comで配布されているデータに私が着色して3Dプリントした物です。
台座も専用に作りました。
本体の素材はSandstoneです。
台座の素材はnylon plastic です。
追跡番号付で発送します。
ぜひご検討ください!

2.◯◯年ツアーの日本限定グッズです。
新品未使用ですが、購入時より若干のシワがありました。

英語

1.
Thank you for your inquiry.
This is the data I got from from ◯◯.com and colored and 3D printed.
I also made a dedicated bace.
The marital of the body is Sandtone and that of the bace is nylon plastic.
I will ship them with a track number.
Please consider these orders.

2.It is a limited item of the tour in Japan in ◯◯year.
It is an unused item but has a little bit of wrinkled part compared to the one when I boight.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません