Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/23 13:45:56

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

■特製展示ボックス付き(紙製)
■特製プレート付き(展示ボックス フタ裏部)
 ※ケースのプレートデザインは、変更になる可能性があります。
■グリップエンドに、プレミアムレプリカ特別仕様 ”Model 2015”刻印入り
(イチロー選手ご本人仕様には入りません)
■打芯部にイチロー選手オリジナルロゴ

英語

■With special exhibition box (paper made)
■With a special plate (on the back of exhibition box lid)
※There is possibility of the case plate design being changed.
■At the grip end, there is "Model 2015" stamped premium replica special specification
(There is not for Ichiro's personal specification.)
■There is Ichiro's original logo at the striking part.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません