翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/09/21 22:40:23

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

ご連絡をありがとうございます。
申し訳ありませんが、間違って2回申し込んでしまいました。

$97のコースを申し込んだ時、メールが届かなかったので、
$147のコースの方も申し込んでしまいました。
その後、$97の方のメールが届いてログインできました。
そちらのアカウントでコースを受講しています。

$147の方はメールが届かなかったので、受講しておりません。

大変お手数ですが$147の方はキャンセルをお願いいたします。

素敵な講座を本当にありがとうございます。
どうぞよろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your message.
I am sorry but I made a mistake and applied twice.

When I applied for the $97 course I didn't receive the email so I also applied for the $147 course.
After that, I received the $97 email and I was able to log in.
I am taking the lectures with that account.

I haven't received the $147 email so I am not taking the lectures.

I know it is a lot of trouble but I would like to cancel the $147 one.

Thank you for the great lectureship.
I will count on you from now on.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 通信講座を間違って2回申し込んだため、取り消し依頼のメールです。