翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2017/09/21 15:50:37
If you purchase directly from my Ebay listing I could not offer any discount. I could only offer a discount if you purchased directly without using Ebay. I can send you a Paypal invoice. The cost would be 12.87 if you purchase 30 pieces. Shipping would be free to Florida.
If your email address is different then this email address I would need you to provide it.
貴方が直接私のEbay商品一覧から購入される場合、値引きは出来ません。値引きが可能なのは、Ebayを使わず直接購入されることです。Paypalによる請求素をお送りすることが出来ます。価格は30個購入の場合12.87です。フロリダ宛てであれば送料は無料です。
もしもメールアドレスが異なる場合、このメールアドレスをお使いください。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
貴方が直接私のEbay商品一覧から購入される場合、値引きは出来ません。値引きが可能なのは、Ebayを使わず直接購入されることです。Paypalによる請求素をお送りすることが出来ます。価格は30個購入の場合12.87です。フロリダ宛てであれば送料は無料です。
もしもメールアドレスが異なる場合、このメールアドレスをお使いください。
修正後
貴方が直接私のEbay出品一覧から購入される場合、値引きは出来ません。値引きが可能なのは、Ebayを使わず直接購入される場合です。Paypalによる請求書をお送りすることが出来ます。価格は30個購入の場合12.87です。フロリダ宛てであれば送料は無料です。
もしもメールアドレスが異なる場合、このメールアドレスをお使いください。