翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/19 16:18:46

izumi_hsieh
izumi_hsieh 50 初めまして、台湾出身のizumi_hsiehと申します。 大学時代には日...
日本語

今まで買ってくれたお客さんをリピーターとして売っていくしかないの
かもね。

偽物の話ですが
青があなたが送ってきたボトル、ピンクは他の業者の商品です。
ピンクはボトルが一回り小さく、ロゴの位置が下にかかれている。
これは偽物に間違えないよね。
偽物だったら弁護士を入れて対処することになる。
ロマンサの特許を持ってるのはあなたなので弁護士があなたに何か
お願いすることになるかもしれない。
その時はよろしくお願いします。

中国語(繁体字)

可能只好將以往買過的客人作為回頭客,繼續進行販售了吧。

關於贗品的事
藍色是你送來的瓶子,粉紅色則是其他業者的商品。
粉紅色的瓶子小了一圈,LOGO的位置也寫在下面。
這個必定是贗品沒錯了。
若是贗品的話,將由律師介入處理。
由於持有 LOMANSA特許權的是你,所以律師可能會有些事情要麻煩你。
到時候再拜託你了。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません