Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/19 01:39:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

弊社としては米国・カナダに続きメキシコのアカウントを作成しただけなので
貴社の規約に違反するような重複アカウントではございません。

もしアカウントの重複が発生しているとしたら、過去にamazonグローバルセリングチームとお話しさせて頂いて、同じカテゴリの同じ商品を出品しない代わりにもう1つのアカウントで販売することを認めて頂き、過去に販売をしておりました。
アカウントが重複しているとしたら、そのアカウントの可能性はございますが、先に述べた通り許可を得て販売していたものとなります。

英語

We have just created the account followed by the ones in the USA and Canada so that it should not be a duplicate account, which violates the terms and conditions.

If it is a duplicate account, we put our commodities with another account in the past while consulting with Amazon global selling team and getting an agreement that we do not exhibit same commodities in the same category.

If the account is a duplicate, it is probably due to the account; however, as I mentioned above, our business must be permitted.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません