翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/09/19 00:43:46

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご担当者様

いつも大変お世話になっております。
XX(社名)のYYと申します。

先ほど弊社のAmazonアカウントにおいてメキシコでの販売が可能となっていたため
メキシコのAmazonアカウントを作成させて頂きました。
その際に
「クレジットカード情報を登録してください」
と通知がありましたので、Amazon.com及びAmazon.caで利用しているクレジットカードを登録させて頂きましたところ、アカウントが一時停止となりました。
その際のメールが以下の内容となります。
「XXX」

英語

To whom it may concern

I appreciate your continued support.
My name is YY working for XX.

Since I realized that it was enabled to sell in Mexico under our Amazon account a while ago, we created our account in Amazon Mexico.
At that time, I was notified,
"Please register your credit card information."
So I registered the credit card which I am using on Amazon.com and Amazon.ca. Then my account was tentatively suspended.
The mail I received at that time is as follows:
"XXX"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません