翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/09/17 22:54:58

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

遅くなり申し訳ありません。交通事故にあい入院しておりました。明日レンズのフロントキャップを送ります。
現在私の手元にあるレンズは◯◯◯だけです。

英語

I am really sorry for my late reply. As a matter of fact, I had been in hospital due to a traffic accident. I will send you the front cap of the lens tomorrow.
I only have the lens, ◯◯◯, with me right now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません