翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/09/10 23:52:44

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お届けされた商品に満足されていないことに対して誠に申し訳ありません。

私たちは正規代理店から仕入れておりますがそれは品質の悪いものだったのかもしれません。
私たちは開封して確認はしていませんのでその点はご容赦ください。

あなたがそれをご利用していただける場合、私たちは半額を返金いたします。
あなたがそれを必要でない場合、以下の宛先に返品してください。

返品商品を確認した後にあなたの支払った送料をプラスした金額を払い戻します。
お手数をおかけしますがよろしくお願いいたします。

英語

We are really sorry that you are not satisfied with the item delivered.

We buy from an official agent, but it might have been bad quality.
We had not opened and checked, so we appreciate your understanding on this point.

If you can use it, we will refund half of the amount.
If you don't need it, please return it to the following address.

After we check the returned item, we will add shipping charge you paid and make refund.
We are afraid to take your time, and we appreciate your kind arrangement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません