Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/09/08 23:43:36

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

(1)

商品が届きましたが、オリジナルの箱に入っていませんでした。
しかし、"Condition"には"original packaging"の記載があります。

(2)

間違って落札してしまいました。
落札直後にセラーに取引のキャンセルを依頼しましたが、
返信がない状況です。
ebay様の方で取引をキャンセルしていただくことは可能でしょうか?

英語

(1)

The item has been delivered, but it is not put in the original outer box.
However, there is a description, "original packaging" in "Condition" column.

(2)

I have made a successful bid by mistake.
I asked the seller to cancel the transaction right after the successful bid, but I have not heard anything back from the seller.
Would it be possible for eBay to cancel it on behalf of the seller?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません