翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/06 13:11:02

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

Date:29/06/2017 10:32に送ったメールをご確認下さい。
JALUXに出荷されたINVOICEのWHL価格が間違っていました。
正しいWHL価格で支払いがあったのだと思います。
正しいWHL価格のINVOICEでなければ、通関できませんでした。
後ほど念のため送ったメールを転送いたします。

英語

Would you check the email I sent at 10:32 on June 29th 2017?
The wholesale price of the invoice sent to JALUX was wrong.
I believe that payment was made by correct wholesale price.
Without the invoice with the correct wholesale price, it was not cleared at customs.
I will forward the email I had sent afterwards as a reference.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません