翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/09/05 10:22:18

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご提出いただくのは画像1+2の組み合わせでも、3+4の組み合わせでも構いません。
サンプル画像はイメージですので、大幅に変更していただいても大丈夫です。

また、予算についても、当初ご提案頂いたものより高くなっても構いませんので、再度お見積が必要でしたらご提案いただけると助かります。
納期は特にございませんので、ご都合のよろしいときにお手伝いいただけると有り難いです。

よろしくお願いいたします。

英語

You can submit either the combination of picture image 1 and 2 or the combination of 3 and 4.
As the sample picture just illustrates the image, you can still largely change it.

Also, regarding the budget, it is OK that it would costs more than originally planned. So we would be happy if you can make an offer again if you need to estimate the cost again.
We are not expecting any specific delivery date, so we would appreciate if you can help us when it is convenient for you.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません