翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/08/31 23:55:49

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

返品理由:このメーカーの商品は現在日本へ輸入することができなくなったため返品します。

PACKAGE ID:▲▲の返品について、購入したショップより下記Return instructionの連絡がありました。

-------------------------------

上記指示にしたがって、商品の返品をお願いできますでしょうか。返品する際、このメールに添付したPDFを印刷して同梱をお願いします。

英語

The reason for return : Because we cannot import the products of this manufacturer to Japan any more now, we would return them.

Regarding the return of the PACKAGE ID: ▲▲, we received the Return instruction as below from the shop which we used.

-------------------------------

Can you please return the item following the instruction above? Please print out the PDF attached with this e-mail and enclose it when you return the package.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません