翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2017/08/31 12:46:29
Hello.
I just bought a sp 404 that you had listed on eBay. Would you mind texting me a picture of the sp 404 before shipping and also keep me updated on the sp 404?
Please text me at (770) 668-4500
If that doesn't work please email me at this email. Thank you very much! And I'm very excited to get working on this beautiful piece of equipment!
-Hunter Sanders
こんににちは、
eBayに載せていた sp404を購入しました。sp404を出荷する前にsp404のテキストして頂きたく、またsp404の最新情報をください。770-668-4500にテキストを送ってください。
もしできなければ、このイーメール宛にメールしてください。ありがとう。わたしはこのとても素晴らしい機器と働くことができてとても嬉しく思っています。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
こんににちは、
eBayに載せていた sp404を購入しました。sp404を出荷する前にsp404のテキストして頂きたく、またsp404の最新情報をください。770-668-4500にテキストを送ってください。
もしできなければ、このイーメール宛にメールしてください。ありがとう。わたしはこのとても素晴らしい機器と働くことができてとても嬉しく思っています。
修正後
こんににちは、
貴社がeBayに載せていた sp 404を購入しました。sp 404を出荷する前にsp 404の写真をメールして頂きたく、またsp 404の最新情報をください。↵
(770)-668-4500の私までメッセージしてください。
もしできなければ、このeメール宛にメールしてください。ありがとう。わたしはこのとても素晴らしい機器を使うことができるようになりとても嬉しく思っています。↵
↵
- ハンター・サンダーズ↵
↵
↵
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。