Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2017/08/29 09:56:28

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
英語

こちらこそ承認ありがとう。Aさんの前職ではお世話になりました。今後Bさんと会いにB社に行くんです。
1か月で10日はアメリカで活動しているので今後お会いしましょう。

日本語

Thank you for the approval too. Thank you for A san's help in the office. I am going to meet Mr B at B company.
As I am working for 10 days in America, I would like to see you in the future.

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/08/30 12:45:55

元の翻訳
Thank you for the approval too. Thank you for A san's help in the office. I am going to meet Mr B at B company.
As I am working for 10 days in America, I would like to see you in the future.

修正後
Thank you for the approval too. Thank you for A san's help in the office. I am going to meet Mr B at B company.
As I am working for 10 days per month in America, I would like to see you in the future.

1月当たり

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 2017/08/30 12:48:35

ありがとう御座いました。

コメントを追加