Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/08/27 09:10:55

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
日本語

前回はSONYの@@@を私に売ってくれてありがとうございました。
あなたとビジネスができることを大変嬉しく思います。

あなたに1つ大事なお願いがあります。
SONYの***は扱うことができますか?
ホワイトもブラックも日本ではかなりの需要があって、
今回は、両方とも50個づつあなたから買いたいと思っています。
もしあなたのおかげで、日本で安く販売することができれば、
それらはすぐに売り切れると思います。
そしたら、またあなたから、もっと大量に
そして継続的に買っていきたいと思っています。

英語

Thank you for selling me Sony @@@ last time.
I am so glad to do business with you.

I have an important favor to ask you.
Would it be possible for you to deal with Sony***?
There is a high demand for both white and black in Japan, and I'm thinking to purchase 50 from each color this time.
I'm sure that they will sell quickly if I can sell them from you a good price.
If that's the case, I'd like to purchase from you more and continue to buy from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な表現でお願いします。誠実さ、真面目さ、熱意が伝わる感じで。