翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/02/09 09:14:20

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

#13:38: Turning to Thailand, Mr. Mori says that the users there are a bit more mature in terms of being prepared to spend money online. Also, startups in Thailand are blossoming.

日本語

#13:38:タイに話を移すが、タイでは、オンラインでお金を費やすということに関して言えば、より大人な判断を行うユーザーが多い、と森氏は語る。また、タイのスタートアップ事業は伸び盛りなのである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません