Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2017/08/18 15:56:56

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
英語

Hello i Will accept your friendly answer and yes to the deal that u will send my hed phones to me in Denmark have long time before I will receive my post please write to me directly email.

日本語

こんにちは。
私はあなたのご親切な回答を受入、あなたがヘッドフォンをデンマークの私に送ってくださるという取引を了承したいと思います。郵便物を受け取るのに時間がかかるので、直接私宛にEメールを送ってください。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/08/21 14:28:16

元の翻訳
こんにちは。
私はあなたのご親切な回答を受入、あなたがヘッドフォンをデンマークのに送ってくださるという取引を了承したいと思います。郵便物を受け取るのに時間がかかるので、直接私宛にEメールを送ってください。

修正後
こんにちは。
私はあなたのご親切な回答を受、あなたがヘッドフォンをデンマークに住む私ところに送ってくださるという取引を了承したいと思います。郵便物を受け取るのに時間がかかるので、直接私宛にEメールを送ってください。

atsuko-s atsuko-s 2017/08/21 14:45:05

Thank you very much for your review.

コメントを追加