Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2017/08/17 16:25:03

ririko-0228
ririko-0228 52 SDL Trados Studio 使用
日本語

「Daily Chico」
巨大なアイスクリームが中野にあります。
8つの層のアイスクリームです。
世界で一番高いアイスクリーム!?
味は、いちご、バナナ、コーヒー、ソーダなど。
価格は490円。
スプーンを使って食べたほうがいいです!
日本の芸能人もよく訪れます。
1人分にしては、量が多いですね。

中国語(繁体字)

「Daily Chico」
巨大冰淇淋位於中野。
8層的冰淇淋。
世界最高的冰淇淋!?
口味有草莓、香蕉、咖啡、蘇打水等。
價格490日幣。
推薦使用湯匙享用冰淇淋!
日本藝人也時常到訪。
1人份超多喔。

レビュー ( 1 )

shiromio_s 53 ご担当者様 はじめまして、台湾出身日本在住11年目のセンと申します。...
shiromio_sはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/09/20 16:05:57

元の翻訳
「Daily Chico」
巨大冰淇淋位於中野。
8層的冰淇淋。
世界最高的冰淇淋!?
口味有草莓、香蕉、咖啡、蘇打水等。
490日幣。
推薦使用湯匙享用冰淇淋!
日本藝人也訪。
1人份多喔。

修正後
「Daily Chico」
巨大冰淇淋位於中野。
8層的冰淇淋。
世界最高的冰淇淋!?
口味有草莓、香蕉、咖啡、蘇打水等。
價490日幣。
推薦使用湯匙享用冰淇淋!
日本藝人也訪。
1人份來說,量很多喔。

コメントを追加