Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/08/14 15:24:28

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

吸いたく鳴ったらガムをかんで頑張って!
副流煙で周りの人に迷惑かけずにすみますね!
あなたの健康を守るのはあなた自身!
近くの自販機を探さなくてすみますね!
女性なら化粧ノリの違いを感じますよね!
肩の力を抜いて続けていきましょう!
禁煙は美容にもいいですよ!
応援していますよ!この調子!
これで堂々と禁煙席で食事できますね!

英語

If you want to smoke, chew gum and do your best to refrain from!
You can avoid to trouble the other persons with the environmental tobacco smoke!
It is you yourself who keep your health!
You can do without looking for a vending machine nearby!
Women will feel a difference in the face makeup!
Just relax and continue!
No smoking is good for your beauty!
I support you! Keep it on that way!
You can eat now in a non-smoking seat proudly!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 禁煙を支援するスマホアプリで使用する禁煙を促進するメッセージです。