翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2017/08/14 09:24:45
日本語
こんにちは
アイテム購入に気付かず申し訳ありません。
店主の私が、白内障のため目が見えませんので発送の手続きが出来ない
従業員も、夏休みに入っている
今回はオーダーキャンセルをお願いします。
来月に白内障手術を受けるので眼が治ったら連絡をします。
9月にお詫びの品を送りますので お許し下さい
店主 Moton
英語
Hello.
I am very sorry for not having noticed the item's purchase.
As the shopkeeper, I can't do the procedures for the shipping because I can't see properly due to cataract.
My workers are also on summer vacation.
This time, please cancel the order.
Next month I will take a cataract surgery so when my eyes are recovered I will contact you again.
I will send you the articles for the apology on September so please give me your permission.
Shopkeeper Moton.