翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/08/11 11:11:25

日本語

こんにちは
私は、日本に住んでいます。
アメリカの私の転送会社倉庫に、あなたからの商品(人形)が届きました。
人形を確認してみると、左足の膝から折れていました。
破損部分を確認すると、折れた部分を接着剤で補修したものだと一目で分かる状態でした。
画像を添付しますので確認してください。
商品説明の「good condition.」でありませんので、$20の返金をして下さい。
宜しくお願いします。

英語

Hello
I live in Japan.
Goods (a doll) from you reached my transfer company warehouse of U.S.A.
When a doll was checked on, I was broken from the knee of the left foot.
When the damage part was further checked on , it was in condition to understand at first sight that the broken part was repaired with adhesive.
Please check on the image attached.
It is not "good condition" like the goods explanation, please repay it $ 20".
Thanking you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません