翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/08/11 02:01:03

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語


Thank you for letting me know… Your services should be up and running. Please try and let me know if it’s working.

日本語

私に知らせてくださいまして有り難うございます。あなたのサービスは起動して実行中のはずです。試行してみて、稼働しているかどうか私に教えてください。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/08/13 09:55:24

元の翻訳
私に知らせてくださいまして有り難うございます。あなたのサービスは起動して実行中のはずです。試行してみて、稼働しているかどうか私に教えてください。

修正後
知らせてくださいまして有り難うございます。貴社サービスは起動実行中のはずです。稼働しているかどうか私に知らせていただくようにしてください。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加