翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2017/08/05 23:31:43

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

楽しみにお待ちいただいていたitemの発送が遅くなり申し訳ありませんでした。
返金いたしますので、すでに発送したitemは受取拒否をして開封せず返品をお願いいたします。
今回は不快な思いをさせてしまい誠に申し訳ありませんでした。

英語

I apologize that the delivery for the item that you have been waiting in anticipation ended up delayed.
I will do the refund, so please refuse the package and return the item to us without opening the seal.
I am very sorry that we caused you this unpleasant experience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません