Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/08/03 11:32:18

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

I have some problems when I prepare to pay for the two items won. The ebay system does not allow me to request for "combined shipping". Please revise the invoice for the two lens with postage for delivery to Chiba, Japan.

日本語

2つの商品をウオンで支払しようとすると、エラーになります。イーベイのシステムは、まとめて出荷希望を選択することができません。中国向けと日本向けの2枚のレンズの請求書(郵送料を含む)を訂正してください。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/08/07 13:39:03

元の翻訳
2つの商品をウオンで支払しようとすると、エラーになります。イーベイのシステムは、まとめて出荷希望を選択することができません。中国向けと日本向けの2枚のレンズの請求書(郵送料を含む)を訂正してください。

修正後
2つの商品をウオンで支払しようとすると、エラーになります。イーベイのシステムは、まとめて出荷希望を選択することができません。日本の千葉向けの2枚のレンズの請求書(郵送料を含む)を訂正してください。

ChinaではなくChibaでした

コメントを追加