Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/08/02 22:52:41

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご連絡が遅くなり申し訳ありません。
ebay登録の住所へitemを発送しましたが登録の住所が旧住所だったとのことでitemの転送希望のmailを頂きました。
しかし、ebayまたはpaypalに登録されている住所にしかitemを送ることができませんので、転送は出来ません。
よって今回は一旦、全額返金いたします。
もし、itemを再度購入いただけるのでしたら、登録の住所を変更後、再度購入をお願い致します。

英語

I am sorry for my late message.
I shipped the item to the address registered on eBay, but I received a mail requesting to forward the item because the address registered was an old one.
However, I can only send the item to the address registered on eBay or PayPal, so unfortunately I cannot forward the item.
So I will issue a full refund this time once.
If you can buy the item again, please change the registered address to a new one, and buy it after that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません