翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/08/02 16:41:27

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

先程ウェブサイトから商品番号〇〇を18セット注文いたしました。
しかし、私のオーダー履歴には反映されていませんし、注文受付の案内メールも届きません。
クレジットでお支払いしましたが、どういう状況なのでしょうか?

もし、確認が取れている様でしたら以下の送料へ変更して合計金額をお知らせ下さい。
くれぐれも高い送料で請求しないようお願いいたします。

アカウント申請から色々と不具合が発生してます。
今後も購入を予定していますので早急なWEBサイトの改善を希望します。
よろしくお願いします。

英語

I placed an order for 18 sets of the item number 〇〇 from the WEB site a little while ago.
However, the order has not been reflected in my order history page, and I have not received any notification e-mail of receiving the order, either.
I made payment by my credit card, but can you please let me know the current status of this transaction?

If you can confirm the transaction, can you please change the shipping fee to the one mentioned below, and let me know the total price?
Please make sure not to bill me with an expensive shipping fee.

Since I opened my account, I have had a lot of issues and troubles in your WEB system.
As I am going to make purchase in the future, I would like you to improve the WEB site as soon as possible.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません