翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/07/29 17:05:36

maruko-
maruko- 52 hacoと言います。 翻訳のスキルを磨きたくて登録しました。 よろしく...
英語

dear

i sent you a mail and i gave you my reply about this order!

this order has been sending the 07/18 by french post with trakcing number LD003375078FR

in this holliday period its possible there is later, the french post is not reliable

i will ask at the post agency and will give the reply

best regards

Bob

日本語

拝啓

私はお客様にメールを送り、この注文に関する返信をしました。
この注文は07/18にフランスの郵便を使って送りました。トラック番号はLD003375078FRです。
この休暇中はフランスの郵便は業務を休止しているので、遅れがでるかもしれません。
郵便業者に問い合わせをして、返事をもらう予定です。
敬具
ボブより

レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/07/31 13:42:30

自然な文章でした。the french post is not reliableの部分が未訳ですね。

コメントを追加