翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/07/29 10:55:40

mikang
mikang 52 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
英語


I hope it will be better experience with Great Japan ebay community.
But, pleas, let me tel about little problems with received equipement (private unboxing video enclosed)

1. lens and helicoid
Lens- as described- little fungus. Works.
Helicoid- has failure aperture mechanics
It mean- impossible to use

2. Film back - looks good, but gears inside not connected with aside (outside body connecting) gears.
Some unusual tinkling sound inside.
Film back is not working absolutely. It mean - impossible to use.

日本語

これが日本の素晴らしいイーベイ・コミュニティでのいい経験になるといいのですが。
受け取った機器(未公開、開封時のビデオを添付しています。)には少し不具合があるので説明いたします。

1.レンズとヘリコイド
レンズは記述通りカビが少しありますが、大丈夫です。
ヘリコイドはレンズの絞りが壊れています。
ということは使用不可です。

2.フィルムバックは良いように見えますが、内部のギアが本体についている外側の端のギアにつながっていません。
内側から普通では聞こえないカラカラとした音が聞こえます。
フィルムバックは確実に壊れています。使用不可です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: カメラについての質問