翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/07/27 15:17:04

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

Dear

下記の追跡番号の商品が7月22日から一向に変化が無く、それよりも後に注文した商品がすでに日本に到着到着しています。
いつ届くのでしょうか?

配送業者に確認を取ってどういうことなの教えてください。
これ以上遅れるのなら商品の方キャンセルを考えております。

遅れている商品の追跡番号:LD003375078FR、LD003453481FR
到着している商品の追跡番号:LD003504373FR

また、昨日送ったメールの返信が着ていないのですがどうなっていますでしょうか?



英語

Dear

The item with the tracking number below has not been updated at all since July 22nd, and the item which was ordered after it has already arrived at Japan.
When will the item be delivered?

Can you please contact the delivery agency to find out the current status?
If we would expect further delay, we will cancel the item.

The tracking number of the delayed item: LD003375078FR, LD003453481FR
The tracking number of the delivered item: LD003504373FR

Also I have not received any reply to my e-mail which I sent to you yesterday. What is the current status?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません