翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/08 12:54:08
日本語
商品Aの件、了解しました。次回注文する際には「AAA」と記載します。価格はいくらになりますか?
商品Bの在庫切れの件も了解しました。後日注文します。
追加で以下の商品を注文します。
先に注文した商品とともにできるだけ早く送ってください。
英語
I understand your request about item A.
When I order you next time, I will write “AAA”.
How much is it?
I understand out of stock about item B.
I will order it the other day.
I additionally order the following items.
Please send them together with the items which I already ordered ASAP.