翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2012/02/08 12:49:21
[削除済みユーザ]
47
日本語
商品Aの件、了解しました。次回注文する際には「AAA」と記載します。価格はいくらになりますか?
商品Bの在庫切れの件も了解しました。後日注文します。
追加で以下の商品を注文します。
先に注文した商品とともにできるだけ早く送ってください。
英語
I understand regarding Product A. Next time when I order I will note "AAA." What is the price?
For Product B, I understand that it is out of stock. I will order it later.
I would like to order the following additional items.
If possible, please ship with the items I ordered earlier as soon as possible.