翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2017/07/26 23:57:57
日本語
ご迷惑をおかけして申し訳有りません。
私の手元に届き次第、すぐに正しい価格で送らせてもらいます。
あるいは、全額返金もご希望に応じてさせてもらいます。
お手数ですが、ご連絡お待ちしております。
よろしくお願いします。
英語
I am very sorry for the problems caused.
I will deliver the correct price immediately.
Or, if you wish I can also make a full repayment.
I know it's a lot of trouble but I will be waiting for your reply.
Thank you very much.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
できるだけ簡単な表現でお願いします。