翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/26 18:25:04

harunay0417
harunay0417 50 Hi. My name is Haruna from Nagoya, Ja...
日本語

こんにちは。下記の注文をさせて頂いた者です。大会が近いため、入手を急いでおります。
追加の送料をお支払い致しましたので、出来ましたら一番早く到着する運送会社で、本日中に発送を完了頂けますと幸いです。お手数をお掛け致しますが、宜しくお願い致します。発送のご連絡をお待ちしております。

英語

Hi. I am a person who purchased this order below. This is urgent since the competition event is getting close to the date.

I paid extra fee for this shipment, so please ship the item with the fastest shipping company, and would be grateful if you could ship it by today.

Sorry for your inconvenience,

I'll be waiting for your shipping information.

Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません