翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/07/26 12:48:48

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

7/12ご注文の件

いつもお世話になっております
表題の件についてですが

7/12と7/14に
『お支払い総額を承認いただけるかどうか』
ご返信をお願いするメールを
お送りしておりました

しかし

メール送信から10日後の時点で
ご返信がなかったため
ご注文は自動キャンセルとなっております

恐れ入りますが
楽天サイトより
もう一度ご注文のお手続きを
いただけますでしょうか?

お支払い総額は
本日のメールを持ちまして
ご承認頂けておりますので

15時までにご注文頂ければ
即日発送が可能です

どうぞよろしくお願い致します

英語

The matter of the 7/12 order.

Thank you for everything
regarding the matter of the title

I sent the reply of "Do you agree with the total amount" by mail for the 7/12 and 7/14 but

10 days have passed since I sent the email and because there was no answer the order canceled automaticaly.

I know it's a lot of trouble but could you please make the order procedure once more time in the Rakuten website?

Regarding the total amount, the details are in the email I sent today and I have accepted the amount so
If you could make the order until the 15:00, the shipment can be done today.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません