Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ロシア語 )

評価: 61 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2017/07/23 17:45:40

z_elena_1
z_elena_1 61 I am a native Russian person current...
日本語

子供はまだ小さいので、実際にテーブルを使うのは先ですが…本当にとても素敵だったので、今購入したいと思いました。
海外のネットショップで買い物をした事はありますが、ロシアのお店は初めてでした。
だから少し不安でしたが、親切に何度もメールをしてくれたので、安心して買い物ができました。
日本に発送するのは大変だったと思いますが、引き受けてくれて本当に嬉しかったです。ありがとうございました。
さて、商品が届きました。素晴らしい梱包のおかげで、傷は一切ついていませんでした。

ロシア語

Наш ребенок еще маленький и столом он будет пользоваться еще не скоро... но это был такой замечательный стол, что нам сразу захотелось его купить.
Мы уже и раньше делали покупки в иностранных интернетных магазинах, но это наша первая покупка в российском магазине.
Поэтому мы немного беспокоились, но так как Вы очень любезно писали нам мейлы, мы перестали волноваться и сделали-таки эту покупку.
Думаем, что Вам было не просто отправить Ваш товар в Японию, но мы были очень рады, что Вы согласились это сделать. Большое спасибо!
И вот мы получили Ваш товар. Благодаря прекрасной упаковке на нем не было ни одного повреждения.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません