Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/07/21 22:42:32

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

アマゾン様

いつもサポートいただきありがとうございます。

7月17日に我々はアマゾンから販売を再開しない事を決定したと通知を受けました。
我々は商標権侵害で権利者と完全に解決できておらず、その通知を受け入れました。

アマゾンに対する異議はありませんが、今我々が出来ることをアピールすれば
販売を再開する事もあり得るのでしょうか?

もし可能であれば、インベントリーにある商品リストをゼロにしてFBA中心の販売を
したいです。

確認、検討をお願いします。

英語

To whom it may concern in Amazon.

We appreciate your continued support.

We received a notification that Amazon decided not to allow us to reopen the sales on July 17th.
As we have not fully resolved the trademark infringement with the right holder yet, we have accepted the notification.

We do not have any objection against Amazon, but could they allow us to reopen the sales if we appeal what we can do now to them?

If possible, we would like to make the item inventory list empty, and to carry out FBA-centered sales.

We would be happy if you can confirm and consider above.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません