Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/19 11:43:35

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

8/5から2部屋2泊の予約をしている〇〇です。
いくつか質問をさせてください。
1.セーフティボックスは各部屋にありますか?
2.4人家族なのですが、4人乗れる大きめのタクシーをホテルに呼んでもらうことができますか?
3.朝食は何時からですか?
4.ツアーに乗るため朝7時くらいにチェックアウトしたいのですが、スーツケースをお昼の12時まで預かってもらうことはできますか?
今から楽しみです!

英語

I am ◯◯ who reserved for to night with 2 rooms from 5 August.
I have some questions.

1. Is there a safety box in each room?
2. As we are four in my family, could you charter a taxi for four people, a large size,?
3. What time is for breakfast?
4. We would like to checkout as we are taking on a tour program, could you keep our suitcases until about 12 O'clock?
I look forward to staying there.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません