Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/19 11:42:16

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

8/5から2部屋2泊の予約をしている〇〇です。
いくつか質問をさせてください。
1.セーフティボックスは各部屋にありますか?
2.4人家族なのですが、4人乗れる大きめのタクシーをホテルに呼んでもらうことができますか?
3.朝食は何時からですか?
4.ツアーに乗るため朝7時くらいにチェックアウトしたいのですが、スーツケースをお昼の12時まで預かってもらうことはできますか?
今から楽しみです!

英語

I am xx who reserved for 2 rooms by 2 nights from August 5th.
I will ask you several questions.

1. Is security box set in each room?
2. We have 4 members in our family. Would you call a large cab where 4 people can be accommodated to the hotel?
3. What time do you start serving the breakfast?
4. We are going to check out at 7:00 in the morning to participate in the tour.
Would you keep suitcase until 12:00 noon?
I am excited about it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません